Traducciones
Es de vital importancia efectuar traducciones correctas de la documentación emitida por entidades argentinas, ya que esta luego va a ser supervisada por el Estado Italiano. Se deberá traducir absolutamente todo, menos la partida de nacimiento del AVO o las actas que hayan sido emitidas en Italia.
En la mayoría de los Consulados exigen que dichas traducciones sean hechas por traductores matriculados y es también lo que nosotros aconsejamos para dar una mayor seguridad al trámite.
Pero si tu idea es presentar la carpeta en Italia, deberás tener en cuenta que las traducciones deberán ser legalizadas y para esto hay 3 formas posibles.
Pros y contras
Es un método rápido, pero no aceptado por todas las comunas
Pros y contras
Es aceptado por todas las comunas, pero demora bastante tiempo en conseguir el turno para realizar este tramite